Labels

Friday, 8 March 2013

蒸蕃薯

小六精英班的下午馬來文補習班...... 
“Nenek makan ubi kukus......ada perkataan yang tak faham?"

我問。 “kukus,什麼意思?”

學生問。 “蒸。ubi應該懂吧?就是蒸蕃薯。”

我答 學生聽完哈哈大笑。意識到他們又想些古靈精怪的東西,於是馬上強調:“是"蒸"不是“真”

 前桌的阿敏問:“老師,蕃薯怎麼寫了?” 

正當我轉身拿起粉筆準備寫出“蕃薯”二字時,聽見阿仁調侃阿敏,“哎喲,蕃薯都不會寫。真蕃薯呀!”

 我放下粉筆,轉過身:“阿仁,你有愛心。你來教教阿敏。你寫吧!” 

阿仁愣住,然後說,“真的要我咩!老師?” 

說完他轉向後面同學問:"呃,蕃薯怎麼寫啦?"

 哈,原來他幾個好兄弟中沒有一個會寫“蕃薯”。

 我笑:“嗯.....現在真是蕃薯惹事啊!” 

大家笑了。阿仁尷尬笑著說:“等一等,讓我找字典!” 

好不容易終於讓他找到了。他拿起粉筆,第一個字寫了個“真”。 

全班同學笑了。我說,“阿仁你到底有沒有聽啊?” 

“咦!?ubi kukus。就“真蕃薯”啊!”阿仁答。 

這時候,連他的好兄弟們也看不下去,一起糾正他,“kukus是蒸啦!水蒸氣的蒸。”

阿仁恍然大悟“哦....."

 接著又傻笑,抓抓頭問:“那蒸怎麼寫啊?快幫我找!”

 “就是草字頭那個......"阿敏邊說邊畫。

 “看吧!看吧~阿敏多善良。現在誰"蒸”蕃薯了?”故意逗阿仁。

 “王老師,這個叫馬有失蹄啦!”阿仁反駁。

 “是啊!踩到蕃薯了!”

本來大家是懶洋洋的,這下被阿仁鬧一鬧,大家在嘻嘻哈哈中找回了精神。

No comments:

Post a Comment